

Hello everybody, several of the clubs that we contact, and contact us, these are insurgents that our Foundation is essentially masculine. We are proving the opposite by publishing the photo of young cheeks Elanga(here with Cameroon’ National Team) Cameroonian very promising.
We therefore hope that by this publication, your confidence in our foundation has grown, and we hope some of you say solicitations for cheeks.
The Cameroon and Africa has also exceptional talent footballers.
Have a nice day
Hola chicos, varios de los clubes que nos ponemos en contacto, y en contacto con nosotros, se trata de insurgentes que nuestra Fundación es esencialmente masculine.We están demostrando lo contrario mediante la publicación de la foto de las mejillas jóvenes Elanga camerunés muy prometedor.
Por tanto, esperamos que con esta publicación, su confianza en nuestra fundación ha crecido, y esperamos que algunos de ustedes dicen solicitudes para las mejillas.
El Camerún y África también ha futbolistas excepcional talento.
Tenga un buen día

Good evening everybody,
Two days ago, our last General Meeting was held as usual for the past three months .
It appears that the work of the new management is satisfactory and full.
Nevertheless, we retained only the visa have been denied three of the footballers of our founding, on the pretext that they should not go by the Embassy of New Zealand. We are truly offended and are protesting the hunt has the color wishing that the footballers of African origin are those who can not return home. However, we thank Kim for the confidence he gave us and God bless.
The real good news is the entry of AS Marzin as a member of our foundation as we all know what this center has done and is doing for football in Cameroon. We announce, moreover, that another center Training football in Uganda will soon be a member and will post their photos too.
See you and thank you to all those who trust us and help us.
Buenas tardes a todos,
Hace dos días, la última Junta General se celebró como es habitual en los últimos tres meses bilder.
Parece que el trabajo de la nueva gestión es satisfactoria y plena.
Sin embargo, sólo conservó la visa se les ha negado tres de los futbolistas de nuestra fundación, con el pretexto de que no debe ir por la Embajada de Nueva Zelanda. Estamos muy ofendidos y protestar contra la caza con el color deseando que los futbolistas de origen africano son aquellos que no pueden regresar a sus hogares. Sin embargo, gracias a Kim por la confianza que nos dio y Dios los bendiga.
La buena noticia real es la entrada de la AS Marzin como miembro de nuestra fundación como todos sabemos lo que este centro ha hecho y está haciendo por el fútbol en Camerún. Anunciamos, además, que otro centro Entrenamiento de fútbol en Uganda pronto será un miembro y publicará sus fotos también.
más y gracias a todos aquellos que confían en nosotros y nos ayudan.
مساء الخير للجميع،
قبل يومين، وعقد آخر اجتماع لنا العامة كالمعتاد لbilder الأشهر الثلاثة الماضية.
ويبدو أن عمل الإدارة الجديدة مرضية وكاملة.
ومع ذلك ، فإننا الاحتفاظ فقط تأشيرة حرموا ثلاثة من لاعبي كرة القدم من عصر تأسيس بلدنا ، بحجة أنهم لا ينبغي أن تذهبللسفارة لنيوزيلندا، ونحن بالإهانة واحتجاجا على مطاردة ولون متمنيا ان لاعبي كرة القدم من أصل أفريقي هم أولئك الذين لا يستطيعون العودة إلى ديارهم. ومع ذلك، ونحن نشكر كيم على الثقة التي قدمها لنا وبارك الله فيك.
الخبر السار هو حقيقي دخول Marzin كذلك عضوا في مؤسستنا وكما نعلم جميعا ما قام به هذا المركز وتقوم لكرة القدم في الكاميرون. نعلن، علاوة على ذلك ، أن مركز آخر وسيكون التدريب لكرة القدم في أوغندا قريبا عضوا وسيتم نشر صور لهم.
المزيد وشكرا لجميع أولئك الذين يثقون بنا و مساعدتنا.

OUR GOALS FOR THIS YEAR 2011
International Soccer Foundation this year aims to do everything possible to send a footballers members of our Foundation as far as possible.
For this year we will focus our many contacts to Asia, the Americas, Oceania and Eastern Europe.
We therefore ask the souls of good wishes expressed that they are in Africa, Europe and America and Asia to please help us help those for whom we work (the footballers and football) and conclude whether the partnership if is possible and participation in international tournaments.
We would also like to express our gratitude to Kim Beale by his aide, trusted us and send some invitations.
We wish him LOTS of courage for the unfortunate events that have shot in New Zealand
NOS AMBITIONS POUR CETTE ANNEES 2011
International soccer Foundation cette annee a pour ambition de faire tout ce qui est a son possible pour envoyer les footballeurs membres de notre Foundation leplus loin possible.
Pour cette annee,nous allons beaucoup orienter nos contact vers l’asie,les ameriques,l’oceanie et l’europe de l’est.
Nous prions donc les ames de bonne volontee qu’elles soient en afrique,en europe en amerique et ou en asie de bien vouloir nous aider a aider ceux pour qui nous travaillons (les footballeurs et le football) et a conclure si possiblemem des partenariat dans la participations a des tournois internationaux.
Nous en profitons aussi pour temoigner toute notre gratitude a Kim Beale qui par son aide,nous a fait confiance et envoyer quelques invitations.
Nous lui souhaitons beacoup de courage pour les evenements malheureux qui se sont abattu en Nouvelle Zelande
NUESTRAS METAS PARA ESTE AÑO 2011
Internacional Fundación de Fútbol de este año tiene como objetivo hacer todo lo posible para enviar un miembros de los futbolistas de nuestra Fundación la medida de lo posible Lepley.
Para este año nos vamos a centrar nuestros numerosos contactos en Asia, América, Oceanía y Europa del Este.
Por lo tanto, pedimos a las almas de los buenos deseos expresados que se encuentran en África, Europa y América y Asia a favor, ayúdenos a ayudar a aquellos para los que trabajamos (los futbolistas y el fútbol) y concluir si la asociación possiblemem la participación en torneos internacionales.
También nos gustaría expresar nuestro agradecimiento a Kim Beale por su ayuda, nos dio la confianza y enviar algunas invitaciones.
Le deseamos mucho coraje de los lamentables acontecimientos que se han disparado en Nueva Zelanda